L’importanza di una revisione linguistica che vada oltre gli stereotipi di genere diventa sempre più evidente nel nuovo dizionario Inglese-Italiano Italiano-Inglese il Ragazzini, che sarà disponibile dal 9 maggio 2024. John Johnson, redattore lessicografico di Zanichelli, sottolinea come ogni vocabolario debba riflettere i cambiamenti che si verificano nel mondo e come questa revisione miri a rendere il dizionario sempre più inclusivo.
La revisione sistematica del dizionario, che è in corso da anni, ha evidenziato la necessità di eliminare i preconcetti di genere presenti nei termini neutri dell’inglese e nelle costruzioni linguistiche tra italiano e inglese. Oltre 10.000 termini sono stati rivisti per garantire che il dizionario rappresenti in modo accurato la realtà attuale, evitando l’applicazione a priori del maschile sovraesteso e includendo esempi positivi e non limitati alla maternità.
Parole come “intellect” vengono ora illustrate con frasi che riflettono un linguaggio neutro e inclusivo, come “She is one of the outstanding intellects of our age” (è una delle più belle menti della nostra età). Anche i termini che non presentano una distinzione lessicale tra generi, come “translator”, vengono ora riportati in entrambi i generi (traduttore/traduttrice; interprete).
Questa nuova edizione del dizionario si propone di costruire una visione del mondo più completa ed equilibrata, attenta ai cambiamenti della società e della cultura. Le scelte linguistiche non sono solo strumenti di comunicazione, ma esprimono anche valori e idee, e la revisione del dizionario il Ragazzini rappresenta un passo importante verso la parità di genere nella linguistica.